Les sous-titres avec VLC

Table des matières

Dans mon précédent article sur l’application Subtitles, vous trouvez une méthode pour récupérer les sous-titres. Mais je ne parle pas de comment les lire !

VLC, le couteau suisse du multimédia

Je vais être franc avec vous : je n’utilise que VLC pour lire mes fichiers vidéo. Plusieurs raisons à cela :

  • VLC est gratuit. Ce n’est pas le seul critère qui joue pour moi, mais ça reste un facteur.
  • Il est, à mes yeux, le lecteur multimédia le plus efficace : je n’ai pas encore trouvé de format que VLC ne lit pas.
  • Il est open-source : n’importe qui peut participer au développement de VLC ce qui fait qu’il est toujours en évolution.
  • Il est multi-plateforme. Vous pouvez le télécharger sur la majorité des ordinateurs, qu’ils soient mac, linux ou windows.
  • VLC gère très bien les sous-titres, ce qui est primordial pour moi qui regarde beaucoup de films en VO.
  • etc, etc…

Si vous n’avez pas encore VLC, téléchargez le ici

 

3 méthodes pour lire les sous-titres

Après avoir téléchargé vos sous-titres (avec Subtitles 😉 ), vous voulez les jouer avec votre fichier vidéo.
Il existe pour ce faire trois méthodes :

Glisser-déposer le sous-titre

Certainement la méthode la plus directe. Commencez par double-cliquer sur votre fichier vidéo afin de l’ouvrir dans VLC. Une fois que votre vidéo s’affiche, glissez-déposez votre fichier de sous-titres dessus.

Glisser-déposer un sous-titre dans VLC

Nommer les vidéos et les sous-titres pareil

Si vous nommez le fichier vidéo et le fichier de sous-titres exactement pareil, VLC le détectera et lors de la lecture de la vidéo, chargera automatiquement la piste de sous-titre. Plutôt pratique !

Nommer ses sous-titres et vidéos avec le même nom

 

Ouvrir le fichier manuellement

Evidemment vous pouvez spécifier à tout moment dans VLC, une piste de sous-titre. C’est la méthode la plus lente mais elle existe. Lancez votre vidéo puis cliquez sur Vidéo dans la barre de menu de VLC. Sélectionnez Piste de sous-titres puis Ouvrir un fichier…

Ouvrir un sous-titre manuellement

 

Manipuler les sous-titres

Maintenant, que se passe-t-il si votre sous-titre est décalé par rapport à la vidéo ? Rien de plus agacant que de voir le texte apparaître trop tôt ou trop tard !
Encore une fois VLC a la solution. Vous pouvez rapidement et simplement recaler la piste de sous-titre pour qu’elle soit synchroniser avec la vidéo. Avec les touches h et j de votre clavier, vous pouvez ajouter ou retrancher un décalage des sous-titres par rapport à la vidéo.
Si votre sous-titre s’affiche trop tôt, appuyez sur j. Sinon il vous faut avancer les sous-titres avec h.

Une astuce avancée

J’ai menti au début de cet article : j’ai trouvé un format vidéo que VLC ne lit pas. En tout cas pas avec des sous-titres.
En voulant lire un fichier avec l’extension .ts, je me suis rendu compte que VLC ne permettait pas d’y ajouter une piste de sous-titres. Si jamais ça vous arrive il existe une méthode un peu cachée pour lire le fichier .ts avec son sous-titre.
Attention : Ceci est une astuce réservée aux utilisateurs avancés de VLC !
Commencez par nommer votre fichier de sous-titres avec le même nom que votre fichier .ts.
Ouvrez l’application Terminal, qui se trouve dans le dossier Utilitaires du dossier Applications. Copiez-collez la commande suivante dans le terminal sans appuyer sur entrée à la fin.

/Applications/VLC.app/Contents/MacOS/VLC –demux ffmpeg

Puis glissez-déposez, le fichier .ts sur la fenêtre du terminal. Après avoir laché le fichier, la ligne de commande devrait ressembler à ça :

/Applications/VLC.app/Contents/MacOS/VLC –demux ffmpeg /Users/silouane/Desktop/mavideo.ts

Vous pouvez appuyer sur entrée, normalement, ça devrait fonctionner ! Bon visionnage.

Réponses

Répondre à Pascal Bourgeois

  1. Il semble qu’il y ait une erreur dans la syntaxe permettant l’ouverture d’un .TS
    /Applications/VLC.app/Contents/MacOS/VLC –demux ffmpeg
    devrait être
    /Applications/VLC.app/Contents/MacOS/VLC –demux ffmpeg
    (il doit y avoir 2 fois le signe “moins” devant l’argument “demux”)

  2. Bonjour,
    Moi j’ai un problème qui commence sérieusement à m’énerver, je choisis un sous-titre dans une langue et à chaque dvd que je lis c’est une autre langue. Par exemple je choisis le français,je tombe sur russe, si je met russe je tombe sur arabe, et ainsi de suite. Comment régler ça car ça devient très énervant

  3. Bonjour, excusez moi de vous déranger mais je me trouve dans une impasse.
    J’ai un projet à présenter devant un jury, ce projet est constitué de plusieurs éléments dont une vidéo que je lis sur VLC, auquel je me suis permis d’ajouter des sous titres.
    Seulement VLC ne lis plus mes sous titres à partir du n°100.
    Peut-être disposez vous de la réponse, si oui, vous seriez fort aimable de m’aider.
    Merci pour votre attention.